LES
PRONOMS PERSONNELS : Le pronom "y"
[คำสรรพนาม]
Le
pronom "y"
หน้าที่
:
1.ใช้แทนคำนามที่นำหน้าด้วยบุพบทต่างๆ (ยกเว้นบุพบท "de") เพื่อบอกสถานที่
-
Tu vas à
Bangkok ? Non,
je n' y vais pas.
-
Tu étudies
dans cette école ? Oui,
j' y étudies depuis 3 ans.
-
Il met toujours
ses documents sur le bureau ? Oui,
il y met toujours ses documents.
ระวัง : -
Tu iras à
Bangkok demain ?
Oui, j' irai. [สำหรับ verbe
"aller" ในรูป futur simple
และ conditionnel จะไม่มีการแทนที่ ... ด้วยเหตุผลในเรื่องของการออกเสียง]
2. ใช้แทนคำนามที่เป็นสิ่งของนำหน้าด้วยบุพบท "à" หรือคำนามหรือส่วนของประโยค
ซึ่งมีโครงสร้างคำกริยาที่มีบุพบท "à" ประกอบ
-
Tu penses à
tes études ? Oui,
j' y pense.
-
Vous jouez aux cartes
? Oui,
nous y jouons.
สำหรับคำนามที่เป็นบุคคล ใช้ "à"
ตามด้วย สรรพนามที่ใช้ตามหลังบุพบท (pronom
tonique) หรือใช้
สรรพนามที่ใช้แทนกรรมรอง (pronom complément d' objet indirect) วางไว้หน้าคำกริยา
- Je pense à ma mère. Je pense à elle tous les jours.
-
Tu t' opposes
à
tes collègues ? Oui,
je m' opposes à eux.
-
Tu parles à Isabelle ? Oui,
je lui parle.
-
Elle téléphone
à ses parents tous les jours ? Oui,
elle leur téléphone tous les jours.
สำนวนบางสำนวนที่ใช้กับ "y"
- Ça y est ! J' ai été reçu(e) à l' examen d' entrée. (สำเร็จแล้ว ! ฉันสอบเอนทรานซ์ได้แล้ว !)
- Je n' y peux rien pour vous ! (ฉันช่วยอะไรคุณไม่ได้ !)
- Ne t' inquiète pas pour lui; il va s' y faire vite. (ไม่ต้องกังวลเรื่องเขาหรอก เขาจะคุ้นเคยได้เร็ว)
ตำแหน่ง (place) : เช่นเดียวกับสรรพนามอื่นๆ "y"
จะวางไว้หน้าคำกริยา :
-
Tu participes aux jeux ? Oui,
j' y participe.
-
Tu vas souvent au
grand magasin ? Non,
je n' y vais
pas souvent.
ยกเว้น ในประโยคคำสั่งบอกเล่า
"y" จะวางไว้หลังกริยา :
-
Allons au restaurant ! Allons-y
!
ระวัง : -
Va tout de suite
à l' école.
Vas-y
tout de suite ! [คืน
"s" ให้กับรูปคำสั่งบุรุษที่ 2 เอกพจน์
ที่เคยตัดออกไป เหตุผลเพียงเพื่อความไพเราะในการออกเสียง]
[คลิ๊กที่นี่ เพื่อดูเพิ่มเติมเรื่องตำแหน่งของคำสรรพนาม]