LES
PRONOMS PERSONNELS : La place des pronoms compléments
[คำสรรพนาม]
สรรพนามที่แทนคำนามและเป็นกรรมของกริยา หรือเป็นส่วนขยายบอกสถานที่
จะวางไว้หน้ากริยา
ยกเว้นเมื่ออยู่ในรูปคำสั่งบอกเล่า สรรพนามเหล่า่นี้ จะตามหลังกริยา
1. กับสรรพนามเพียงหนึ่งตัว
- Tu connais cette jeune fille ?
+ Oui, je la connais.
+ Non, je ne la connais pas.
[ในประโยคปฎิเสธ สรรพนามจะอยู่ระหว่างปฎิเสธส่วนแรก "ne" และ "กริยา" ตามด้วยปฎิเสธส่วนที่สอง]
ในประโยคคำสั่งบอกเล่า สรรพนามที่เป็นกรรมจะตามหลังกริยา
-
Achète ces fleurs. Achète-les.
ในประโยคคำสั่งปฎิเสธ สรรพนามที่เป็นกรรมจะกลับไปอยู่หน้ากริยาดังเดิม
-
N' achète pas ces
fleurs. Ne
les achète pas.
สังเกต : เครื่องหมายยัติภังค์ (trait
d'union) "-"
จะใช้คั่นระหว่าง กริยาและสรรพนาม ในประโยคคำสั่งบอกเล่า
2. กับสรรพนามสองตัว
สรรพนามที่แทนกรรมรองจะอยู่หน้าสรรพนามที่แทนกรรมตรง
-
Il me prête son livre. Il
me le prête.
-
Elle nous raconte son histoire. Elle
nous la raconte.
หากสรรพนามที่แทนกรรมรองเป็นบุรุษที่
3 (lui
หรือ
leur) สรรพนามที่แทนกรรมตรง
จะนำหน้าสรรพนามที่แทนกรรมรอง
-
Il offre ce cadeau à Hélène. Il
le lui offre.
-
Le professeur explique les leçons aux élèves.
Il
les leur explique.
ในประโยคคำสั่งบอกเล่า หลังกริยาจะตามด้วยสรรพนามที่แทนกรรมตรงก่อน
แล้วจึงตามด้วยสรรพนามที่แทนกรรมรอง
-
Donnez-moi votre adresse. Donnez-la-moi.
-
Apporte ces fleurs à Roselyne. Apporte-les-lui.
ในประโยคคำสั่งปฎิเสธ สรรพนามจะกลับไปอยู่หน้ากริยาเหมือนเดิม
โดยสรรพนามที่แทนกรรมรอง
จะนำหน้ากรรมตรง ยกเว้นเมื่อสรรพนามที่แทนกรรมรองเป็นบุรุษที่ 3 (lui หรือ leur) สรรพนามที่แทนกรรมตรง
จะนำหน้าสรรพนามที่แทนกรรมรอง
สังเกต : เครื่องหมายยัติภังค์
(trait d'union) "-"
จะใช้คั่นระหว่าง กริยาและสรรพนามทั้งสองตัว
ในประโยคคำสั่งบอกเล่า
3. สรรพนาม "y" และ "en" นั้นจะอยู่ท้ายสุดตามลำดับในบรรดาสรรพนามทั้งหมด
-
Jean m' invite au restaurant.
Il
m' y invite.
-
Je donne de l' argent à mes
enfants. Je
leur en donne.
-
Il y a assez de pain ? Oui,
il y en a assez.
สังเกต : -
Donnez-moi un kilo d' oranges.
Donnez-m'
en un kilo.
เมื่อมีคำกริยาในรูป infinitif
ตามหลังคำกริยาตัวแรก สรรพนามที่ใช้แทนกรรมจะอยู่หลังคำกริยาตัวแรก
และอยู่หน้า infinitif
-
Je ne peux pas répondre à ces questions. Je
ne peux pas y répondre.
-
Elle veut voir ce
film.
Elle veut le voir.
สำหรับคำกริยา "faire"
และ "laisser"
เมื่อตามด้วย infinitif สรรพนามที่แทนกรรมจะอยู่หน้าคำกริยาตัวแรก
-
Maman fait cuire les pâtes. Maman
les fait cuire.
- Elle ne laisse
pas sortir ses enfants le soir. Elle
ne les laisse pas
sortir le soir.
ยกเว้น :
ในประโยคคำสั่งบอกเล่า สรรพนามจะอยู่หลังคำกริยาตัวแรก
-
Laissez les enfants jouer ! Laissez-les
jouer !
- Fais venir le médecin. Fais-le
venir.
Exercice
1
Exercice
2
Exercice
3