goûter
[กู-เต]
(v.)
1. ชิม, ลองชิมดู
:
Le cuisinier goûte la sauce pour voir si elle est assez salée.
/ Fais-moi goûter à ton gâteau.
2.
กินอาหารว่าง :
Les enfants goûtent en rentrant de l'école. / Il est trop
tard pour goûter maintenant, on dîne dans une heure.
goûter
[กู-เต]
(n.m.)
1. อาหารว่างสำหรับเด็กๆช่วงบ่ายหลังกลับจากโรงเรียน
(คลิ๊กที่นี่...เพื่อดูเพิ่มเติม)
:
Yves a mangé un pain au chocolat et bu un verre de lait pour
son goûter.
goût
[กู] (n.m.)
1. รส (หนึ่งในห้าประสาทสัมผัส) : La
langue et le palais sont les organes du goût.
2. รสชาติ :
La viande est bonne, mais la sauce n'a aucun goût.
3.
รสนิยม : Tu
peux venir avec moi pour lui trouver un cadeau ?
Je ne connais pas ses goûts. / Quels sont tes goûts en matière
de musique ?
3.
นิสัยชอบ :
Luc a du goût pour la lecture, il aime lire. / Alex a le goût
du risque, il aime prendre des risques.
avoir
du goût =
มีรสนิยม
:
Julie a (du) bon goût pour s'habiller.
être
de bon, de mauvais goût =
สวย, ไม่สวย / มีรสนิยม, ไม่มีรสนิยม
:
La peinture rose de leur chambre est vraiment
de mauvais goût !
prendre
goût à =
เริ่มชอบ : Petit à petit,
il prend goût au sport.
Des goûts et des couleurs il ne
faut pas discuter. (proverbe)
= ลางเนื้อชอบลางยา
: Je ne suis
pas de ton avis mais des goûts et des couleurs il ne faut pas
discuter. (คลิ๊กที่นี่...เพื่อดูเพิ่มเติม)
|