ภาษาฝรั่งเศสวันละคำ

goûter [กู-เต] (v.) 1. ชิม, ลองชิมดู : Le cuisinier goûte la sauce pour voir si elle est assez salée. / Fais-moi goûter à ton gâteau.
2. กินอาหารว่าง : Les enfants goûtent en rentrant de l'école. / Il est trop tard pour goûter maintenant, on dîne dans une heure. goûter [กู-เต] (n.m.) 1. อาหารว่างสำหรับเด็กๆช่วงบ่ายหลังกลับจากโรงเรียน (คลิ๊กที่นี่...เพื่อดูเพิ่มเติม) : Yves a mangé un pain au chocolat et bu un verre de lait pour son goûter. goût [กู] (n.m.) 1. รส (หนึ่งในห้าประสาทสัมผัส) : La langue et le palais sont les organes du goût. 2. รสชาติ : La viande est bonne, mais la sauce n'a aucun goût. 3. รสนิยม : Tu peux venir avec moi pour lui trouver un cadeau ? Je ne connais pas ses goûts. / Quels sont tes goûts en matière de musique ? 3. นิสัยชอบ : Luc a du goût pour la lecture, il aime lire. / Alex a le goût du risque, il aime prendre des risques. avoir du goût = มีรสนิยม : Julie a (du) bon goût pour s'habiller. être de bon, de mauvais goût = สวย, ไม่สวย / มีรสนิยม, ไม่มีรสนิยม : La peinture rose de leur chambre est vraiment de mauvais goût ! prendre goût à = เริ่มชอบ : Petit à petit, il prend goût au sport. Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter. (proverbe) = ลางเนื้อชอบลางยา : Je ne suis pas de ton avis mais des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter. (คลิ๊กที่นี่...เพื่อดูเพิ่มเติม)