pencher [ปอง-เช]
(v.)
1.
โค้ง, เอียง, เอน, โน้มเอียง, ชะโงกออกไป, ก้ม :
Le bateau penchait dangereusement. / Il faut verser le champagne en
penchant le verre.
/ Ne penche pas la tête ainsi à la portière, tu
vas avoir un accident. /Pour les vacances, je penche plutôt pour
le Midi, à cause du soleil. / Les dernières estimations
penchent pour le candidat démocrate. (synonyme
: être incliné)
se pencher (par, sur, au-dessus de qqn, qqch)
1.
ก้มตัวลง, ชะโงกตัว :
Je te défends de te pencher par la fenêtre, tu risques
de tomber. / Il s'est penché par-dessus les épaules de
sa femme pour voir ce qu'elle faisait cuire dans la casserole.
2.
พิจารณา,
ศึกษา
: Les ministres
se penchent sur un problème délicat. / Beaucoup de savants
se sont penchés sur ce mystère.
(être, se tenir) penché
(adj.)
1.
ที่ก้มตัว :
Qu'est-ce que vous faites, tous penchés par terre ?
On cherche un boucle d'oreille que Claudia a laissé tomber.
penchant [ปอง-ชอง]
(n.m.)
1.
ความโน้มเอียง,
ความสนใจเอนเอียงไปทางใคร
:
Elle a un penchant amoureux pour lui. / Jules a un penchant pour sa
voisine. / Yves a un penchant à la paresse. (synonyme
: tendance, inclination)

|