qu'importe [แกง-ปอร์ต(เตอ)]
(locution
adverbiale)
1.
ไม่สำคัญอะไร, ไม่มีอะไรสำคัญ :
Après tout, qu'importe, puisque tout s'est bien passé.
n'importe [แนง-ปอร์ต(เตอ)]
(locution
adverbiale)
1.
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม : On
ne connaît pas le coupable? n'importe, il faut réparer
la faute.
n'importe qui [แนง-ปอร์ต(เตอ)
กิ๊] (locution
pronominale)
1.
ไม่ว่าใครก็ตาม : Il
ne faut pas fréquenter n'importe qui ! / N'importe qui peut entrer
dans cette maison, tout est ouvert !
n'importe quoi [แนง-ปอร์ต(เตอ)
กัว] (locution
pronominale)
1.
ไม่ว่าอะไรก็ตาม : N'importe
quoi peut vous arriver à n'importe quel moment.
2.
สิ่งที่ไม่มีประโยชน์, สิ่งที่ไม่มีความหมาย, เรื่อยเปื่อย,
สัพเพเหระ : Tu
n'as rien compris, tu dis n'importe quoi ! / Ne le crois pas trop, il
raconte n'importe quoi !
n'importe comment [แนง-ปอร์ต(เตอ)
กอม-มอง] (locution
adverbiale)
1.
ไม่ว่าจะด้วยวิธีการใดก็ตาม : N'importe
comment, vous ne me convaincrez pas ! / Dépêche-toi !
Ce
n'est pas la peine ; n'importe comment, on est en retard.
2.
ชุ่ยๆ, ไม่พิถีพิถัน, ไม่ใส่ใจ :
Ce
travail a été fait n'importe comment ! / Il travaille
vraiment n'importe comment !
n'importe où [แนง-ปอร์-ตู๊]
(locution
adverbiale)
1.
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหนก็ได้
:
Ne pose pas tes affaires n'importe où. / Allons n'importe où,
pourvu qu'on soit tranquille. / Je veux bien déjeuner n'importe
où, ça m'est égal.
n'importe quand [แนง-ปอร์ต(เตอ)
กอง] (locution
adverbiale)
1.
ไม่ว่าจะเป็นเมื่อไรก็ตาม (เมื่อไรก็ได้) : Vous
pouvez venir chez moi n'importe quand, je ne bouge pas.
n'importe quel + n. [แนง-ปอร์ต(เตอ)
แกล ...] (locution
déterminative)
1.
ไม่ว่าจะเป็น ...... ไหนก็ตาม : Ça
ne va pas ? Tu ne peux pas rentrer à n'importe quelle heure !
/
Tu
peux lui téléphoner n'importe quel jour ; il est toujours
là.
|