ภาษาฝรั่งเศสวันละคำ

se mettre [เซอ แมต(เทรอ)] (v.) [se mettre quelque part] 1. เข้านั่ง, นั่งที่... : Mets-toi à côté de moi. / Oh ! Pardon, je me suis mis(e) à votre place. [n'avoir rien à se mettre] 1. ไม่มีอะไร(เสื้อผ้า)จะใส่ : Je n'ai rien à me mettre pour aller à la réception ! [ne plus savoir où se mettre] 1. ไม่รู้จะไปอยู่ตรงไหน,ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ที่ไหน .. : J'avais honte, je ne savais plus où me mettre. [se mettre à, (en) + n.] 1. เข้านั่ง, แต่งตัว, ลงมือ, เริ่มต้น : Aujourd'hui, Hélène s'est mise en salopette. / Les fidèles se sont mis à genoux pour prier. / Les convives se sont mis à table pour le repas. / Elle se met à la mode. / Vite ! Il faut se mettre à l'abri, il va pleuvoir ! / Maman s'est mise en colère ! Si on veut avoir fini ce soir, il faut tout de suite se mettre au travail. [se mettre à + inf.] 1. ลงมือ, เริ่มต้น : Flora s'est mise à apprendre ses leçons. / Aline s'est mise à pleurer quand on lui a appris qu'elle avait raté son examen. / Juste au moment où on sortait, il s'est mis à pleuvoir. [s'y mettre] 1. ลงมือทำสิ่งที่วางแผนไว้ : Il va falloir s'y mettre ! 2. มายุ่มย่าม, มาวุ่นวาย, มายุ่งเกี่ยว : Je t'en prie, n'interviens pas : si toi aussi tu t'y mets, on n'en sortira jamais !