ภาษาฝรั่งเศสวันละคำ

prévoir [พเร-วัวร์] (v.) [prévoir qqch, prévoir que + ind., prévoir de + inf.] 1. คาดการณ์ล่วงหน้า, คาดคะเน, พยากรณ์, ทำนาย, : La météo prévoit le beau temps pour les jours qui viennent. / J'avais bien prévu qu'il ne viendrait pas. 2. เตรียมไว้ล่วงหน้า, มีโครงการที่จะ.. Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle. / Il a prévu qu'il rentrerait à la fin du mois. / Il prévoit de rentrer à la fin du mois. être à prévoir, être prévu 1. ที่ต้องคาดการณ์ไว้ก่อนล่วงหน้า, ที่คาดคะเนไว้แล้ว : Il commence à pleuvoir, c'était à prévoir avec tous ces nuages. / Catherine a téléphoné qu'elle ne viendrait pas, j'en était sûr,c'était prévu d'avance ! (sujet qqch) [être] prévu pour 1. ที่คาดการณ์ไว้สำหรับ... : La réception est prévue pour 500 personnes. comme prévu = ตามที่คาดการณ์ไว้ : Les choses se sont passées comme prévu, il n'y a pas eu de surprise. imprévu [แอง-พเร-วือ] (adj.) 1. ที่ไม่ได้คาดการณ์ไว้ก่อน : Il a reçu la visite imprévue de sa cousine. / Un événement imprévu a retardé le départ. prévision [พเร-วิ-ซิ-ยอง] (n.f.) 1. การคาดการณ์, การล่วงหน้า, การคาดคะเน, การพยากรณ์ : Quelles sont les prévisions météorologiques ? / Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées. prévisible [พเร-วิ-ซิบ(เบลอ)] (adj.) 1. ที่สามารถคาดการณ์ได้ล่วงหน้า : Son échec était prévisible. imprévisible [แอง-พเร-วิ-ซิบ(เบลอ)] (adj.) 1. ที่ไม่อาจคาดการณ์ได้ล่วงหน้า : Cet accident était imprévisible. prévoyant [พเร-วัว-ยอง] (adj.) 1. ที่มองการณ์ไกล : Elle est prévoyante et met un peu d'argent de côté chaque mois au cas où elle aurait des dépenses imprévues. prévoyance [พเร-วัว-ยอง(เซอ)] (n.f.) 1. การมองการณ์ไกล : Pierre manque de prévoyance. imprévoyant [แอง-พเร-วัว-ยอง] (adj.) 1. ที่ไม่มองการณ์ไกล : Elle a été bien imprévoyante en ne prenant pas son parapluie. imprévoyance [แอง-พเร-วัว-ยอง(เซอ)] (n.f.) 1. การไม่มองการณ์ไกล : C'est de l'imprévoyance de ne pas s'assurer contre le vol.