ภาษาฝรั่งเศสวันละคำ

retard [เรอ-ตาร์] (n.m.) 1. ความชักช้า, การช้ากว่ากำหนด : Elle s'excuse pour son retard. / Elle est arrivée après les autres ; elle a du retard à rattraper. [(être, arriver, venir,..) en retard = สาย, มาช้ากว่ากำหนด : Thitima est souvent en retard à l'école. / Il est arrivé en retard à son rendez-vous.] (contraire : en avance) [(avoir, prendre) du retard = สาย, ช้ากว่ากำหนด, เสียเวลา : Excusez-nous ; le train a eu du retard. / Les travaux ont pris du retard en raison des intempéries.] [(avoir qqch) en retard = มี...ล่าช้า : Nous avons eu plusieurs jours de congés et nous avons du travail en retard.] retardataire [เรอ-ตาร์-ดา-แต(เรอ)] (adj. et n.) 1. ที่มาสาย, ที่ชักช้า, ผู้ที่มาสาย : Les retardataires doivent attendre l'entracte pour entrer dans la salle de concert. / Quel retardataire ! retarder [เรอ-ตาร์-เด] (v.) [(qqn, une montre, un réveil) retarder] 1. ล่าช้า, ช้าไป... : Tu retardes encore ! / Ma montre retarde de 10 minutes. [retarder qnn] 2. ทำให้ใครล่าช้า : Dépêche-toi, c'est toi qui vas nous retarder ! / C'est le mauvais temps qui qui nous a retardés. [retarder une date, un rendez-vous, une action] 3. เลื่อนให้ช้าออกไป, เลื่อนไป : On a été obligés de retarder notre départ / Tu ne pourrais pas retarder un peu ton rendez-vous pour pouvoir rester un peu plus avec moi ? [retarder une montre, un réveil] 4. ปรับนาฬิกาให้ช้าไป ... : Qui s'est amusé à retarder le réveil d'une heure ? être retardé (v.) 1. ถูกทำให้ล่าช้าออกไป : Nous avons été retardés par les embouteillages. / Le départ de l'avion a été retardé d'une heure.

Il est arrive en retard ; l'avion est parti !