L'Expression de la Condition et de l'Hypothèse
La condition
ประโยคเงื่อนไข คือ ประโยคที่แสดงว่าเหตุการณ์หรือสภาพบางอย่างจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่อมีเหตุการณ์หรืือสภาพบางอย่าง เป็นเงื่อนไขกำหนด หรือตัวแปร
เมื่อประโยคแสดงถึงความเป็นไปได้
(possibilité)
ในอนาคต (futur)
แต่ไม่มั่นใจนัก เราจะใช้ :
Si
+ présent / futur |
- Si j'ai le temps demain, je t'accompagnerai à Bangkok. [พรุ่งนี้ถ้าฉันมีเวลา ฉันจะไปเป็นเพื่อนเธอที่กรุงเทพฯ]
- Tu réussiras à l'examen si tu travailles bien. [เธอจะสอบได้ถ้าเธอตั้งใจเรียนดีๆ]
เมื่อประโยคแสดงถึงความเป็นไปได้
(possibilité)
ในอนาคต (futur)
เมื่อเงื่อนไขปฎิบัติเสร็จเรียบร้อยแล้ว เราจะใช้ :
Si
+ passé composé / futur |
- Si vous avez fini l'exercice, vous pourrez sortir de la classe. [ถ้าพวกเธอทำแบบฝึกหัดเสร็จแล้ว ก็ออกจากห้องได้]
- Tu pourras regarder la télé si tu as fini tes devoirs. [เธอสามารถดูโทรทัศน์ได้ ถ้าเธอทำการบ้านเสร็จแล้ว]
ในความเป็นไปได้
(possibilité) ในอนาคต
(futur) เราสามารถใช้รูป "คำสั่ง (impératif)
" ซึ่งมีความหมายถึงอนาคตได้ :
Si
+ présent / impératif |
- Si vous ne comprenez pas, posez des questions. [ถ้าพวกเธอไม่เข้าใจก็ให้ถาม]
- Téléphone-moi si tu as le temps. [โทรหาฉันด้วยถ้าเธอมีเวลา]
ใประโยคเงื่อนไขที่หากสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นอีกสิ่งหนึ่งก็จะเกิดขึ้นเป็นประจำ
(habitude) หรือความเป็นจริงทั่วไป
(faits) เช่น ปรากฎการณ์ทางธรรมชาติ เราจะใช้ :
Si
+ présent / présent |
- Si on fait toujours de l'exercice, on a une bonne santé. [ถ้าเราออกกำลังกายเป็นประจำเราก็มีสุขภาพดี]
-
S'il pleut à
verse à Bangkok, il y a des embouteillages
épouvantables.
[ถ้ามีฝนตกหนักที่กรุงเทพฯทีไร เมื่อนั้นการจราจรติดขัดสาหัสทุกทีี]
ถ้ามั่นใจเราจะใช้ :
Quand
+ futur / futur |
- Ce soir, quand tu sera prête, je viendrai te chercher. [คํ่านี้เมื่อเธอพร้อม ฉันจะมารับเธอ]
- Quand j'irai en France, je retournerai à Besançon. [เมื่อฉันได้ไปฝรั่งเศสฉันจะกลับไปที่เมืองเบอซองซง]
ประโยคเงื่อนไขสามารถนำด้วย
:
• à condition que + subjonctif และ pourvu que + subjonctif [= ถ้า, ในเงื่อนไขที่ว่า] :
-
Vous gagnerez un cadeau à condition que
vous sachiez répondre à toutes
les questions.
[คุณจะได้รับของขวัญถ้าคุณตอบคำถามถูกทุกข้อ]
- J'irai en France pourvu que j'aie assez d'argent. [ฉันจะไปฝรั่งเศสถ้าฉันมีเงินพอ]
• même si + indicatif [= ถึงแม้ว่า] (แสดงทั้งเงื่อนไข และข้อขัดแย้ง)
- Elle est toujours souriante même si elle a des problèmes. [หล่อนยิ้มแย้มเสมอถึงแม้ว่าหล่อนจะมีปัญหา]
- Nous irons, même s'il pleut. [เราจะไปแม้ว่าฝนจะตก]
• sinon + indicatif [= ถ้าไม่เช่นนั้น] (เพื่อหลีกเลี่ยงการพูดถึงเงื่อนไข เมื่อเป็นเงื่อนไขเชิงปฎิเสธ)
- Si j'ai le temps, je passerai te voir ce soir; si je n'ai pas le temps, je passerai demain.
Si j'ai le temps, je passerai te voir ce soir; sinon
je passerai demain.
[ถ้าฉันมีเวลา ฉันจะแวะไปหาเธอคํ่านี้
ถ้าไม่เช่นนั้น ฉันจะแวะไปพรุ่งนี้]
• ou ............... ou หรือ ou bien .............. ou bien [ถ้าไม่ ...... ก็ ........ / ถ้าไม่เช่นนั้น]
- Si on ne déjeune pas à la maison, on déjeune au restaurant.
Ou on déjeune
à la maison, ou on déjeune
au restaurant. [ถ้าเราไม่รับประทานอาหารกลางวันที่บ้าน
ก็ที่ร้านอาหาร]
-
Il y a trois solutions : ou bien on y va
tout de suite, ou bien on y va
plus tard, ou bien on n'y va
pas.
[มีทางเลือกอยู่ 3 วิธี : ถ้าไม่ไปเดี๋ยวนี้
ก็ไปทีหลัง หรือไม่ก็ไม่ไป]
L'hypothèse
ประโยคสมมุติ คือ ประโยคที่แสดงว่าเหตุการณ์หรือสภาพการณ์ เป็นเพียงสิ่งจินตนาการ (imaginé) ความปรารถนา (désir) หรือฝัน (rêve) ฉนั้นผลที่ตามมา (conséquences) จึงไม่แน่นอน เป็นเพียงสิ่งที่อาจเกิดขึ้นได้เท่านั้น (éventualité) :
เมื่อประโยคแสดงถึงความปรารถนา
(désir)
หรือความฝัน (rêve)
ในปัจจุบัน (futur)
เราจะใช้ :
Si
+ imparfait / conditionnel présent |
-
Si j'étais
riche, je ferais le tour du monde.
[... mais je ne peux pas le faire parce que je n'ai pas d'argent]
[ถ้าฉันรวยฉันจะไปเที่ยวรอบโลก]
[... แต่ฉันทำไม่ได้เพราะไม่มีเงิน
!]
-
Si elle m'aimait, je serais
l'homme le plus heureux au monde. [... mais hélas
! elle aime quelqu'un d'autre !]
[ถ้าหล่อนรักฉัน ฉันจะเป็นคนที่มีความสุขที่สุดในโลก]
[...
แต่อนิจจา หล่อนรักคนอื่น !]
เมื่อประโยคแสดงถึงความเสียดายหรือเสียใจ
(regret)
ในสิ่งที่อยากให้เป็นในอดีต
(passé) แต่ไม่เกิดขึ้น คือมักจะตรงข้ามกับสิ่งที่เกิดขึ้นจริงในอดีต
เราจะใช้ :
Si
+ plus-que-parfait / conditionnel passé |
-
Si j'avais su que
la fête allait être si ennuyeuse, je ne serais
pas venu(e).
[... mais je ne l'ai pas su et je me suis
tellement ennuyée.]
[ถ้าฉันรู้ว่างานเลี้ยงจะน่าเบื่อเช่นนี้ ฉันคงจะไม่มาหรอก]
[... แต่ฉันไม่รู้ และฉันก็เบื่อเหลือเกิน]
-
Hier, si elle n'était
pas partie en retard, elle n'aurait
pas manqué le train.
[... mais elle est parti en retard, et le train
est parti sans elle.]
[เมื่อวานนี้ ถ้าหล่อนไม่ออกจากบ้านช้า หล่อนก็คงไม่พลาดรถไฟ]
[... แต่หล่อนออกช้า รถไฟเลยไปโดยไม่มีหล่อน]
ประโยคสมมุติสามารถนำด้วย
:
• au cas où + conditionnel présent [= ในกรณีที่... ] :
- Au cas où vous auriez besoin d'aide, appelez-moi. [ในกรณีที่คุณต้องการความช่วยเหลือ ก็ให้โทรหาผม]
• en cas de + nom [= ในกรณีที่... ] :
- En cas d'accident, tu dois appeler l'assurance. [ในกรณีที่เกิดอุบัติเหตุ เธอต้องโทรเรียกบริษัทประกัน]
• en supposant que + subjonctif [= สมมุติว่า ... ] :
-
En supposant que vous la
rencontriez, ne lui parlez pas de moi.
[สมมุติว่าคุณพบหล่อน อย่าพูดถึงฉันกับหล่อนนะ]
• en admettons que + subjonctif [= ถ้ายอมรับกันว่า ...] :
-
En admettant que cela soit
vrai, est-ce que les autres nous comprendraient
?
[ถ้ายอมรับกันว่านี่เป็นเรื่องจริง คนอื่นจะเข้าใจเราหรือ]
คลิ๊ก
...ดูเพิ่มเติมเรื่อง ...
Le conditionnel
Exercice
1
Exercice
2
Exercice
3
Exercice
4