Mettre 1.
mettre du temps = ใช้เวลา 2.
mettre qch au point = ปรับให้ใช้งานได้ดี 3.
mettre des ingrédients : du sel, du sucre, du poivre, etc.,=
ใส่เครื่องปรุง : เกลือ,
นํ้าตาล, พริกไทย ... 4.
mettre qch en place ( = l'installer ) = ติดตั้ง,
วาง, จัดตั้ง 5.
mettre qn à la porte, à pied ( = le renvoyer ) =
ไล่ออก 6.
mettre qch dans, sur, sous, etc., ( qch ) = วาง
(อะไร) ไว้ที่... 7.
mettre des vêtements : une chemise, un pantalon, etc., = สวมเสื้อผ้า
: เสื้อ, กางเกง... 8.
mettre le couvert, la table = จัดโต๊ะอาหาร 9.
mettre de l'ordre, bon ordre / du ( le ) désordre, le trouble
= จัดให้เป็นระเบียบ/ทำให้รก... 10.
mettre qch en ordre / en désordre = จัดให้เป็นระเบียบ/ทำให้รก... 11.
mettre ( qch, qn ) bas, à bas ( = abattre ) =
พัง, ทำลาย 12.
mettre bas ( = accoucher ) = ออกลูก 13.
mettre qch en cause = กล่าวหา 14.
mettre qch en mouvement, en marche, en service, en vente = ทำให้เคลื่อนไหว,
ทำให้(เครื่อง, อุปกรณ์)ทำงาน, เปิดให้บริการ, วางจำหน่าย 15.
mettre qn à un endroit (= l'y mener, l'y accompagner ) = พาไปส่งที่... 16.
mettre qn en danger = ทำให้ใครอยู่ในอันตราย 17.
mettre qn en liberté ( le libérer ) = ปล่อยให้เป็นอิสระ 18.
mettre un malade en observation = เฝ้าดูอาการ(คนป่วย) 19.
mettre qn en congé = ให้ใครลาหยุดพัก,
อนุญาติให้หยุดพัก 20.
mettre qch à faire = เอา(บางสิ่งบางอย่าง)มา
... (ทำ...) [เช่น เอากาแฟมาอุ่น, เอาผ้ามาตาก] 21.
mettre de l'argent, une grosse somme sur, dans, etc., = ลงทุนใน...,
เอาเงินไปลงทุนในเรื่อง... 22.
mettre obstacle ( = empêcher ) = ห้าม,
กีดขวาง 23.
mettre qn en colère, en fureur = ทำให้ใครโกรธ,
ทำให้ใครโมโห 24.
mettre un enfant au lit ( = le coucher ) = พาเด็กไปนอน 25.
mettre sur scène = กำกับการแสดง,
สร้างละครหรือภาพยนต์ 26.
mettre de l'huile sur le feu ( = envenimer une querelle ) = เติมเชื้อไฟ
[ยั่วยุให้คนทะเลาะกัน] 27.
mettre sous les yeux, sous le nez ( = montrer ) = เอาให้ดู 28.
mettre sur le dos de qn ( = faire endosser la responsabilité
) = ให้ใครรับภาระผิดชอบ 29.
mettre à l'épreuve ( = éprouver ) = พิสูจน์ 30.
mettre la main sur qn (= l'arrêter) = (ตำรวจ)จับกุม... 31.
mettre la main à la pâte = ทำงาน 32.
mettre en présence ( = confronter ) เผชิญหน้า 33.
mettre de côté ( = réserver ) = ประหยัด,
เก็บออม 34.
mettre au monde ( = donner naissance ) = ให้กำเนิด 35.
mettre qn, qch à l'abri ( = l'abriter ) = ให้ที่หลบภัย,
เก็บ...ไว้ในที่ปลอดภัย 36.
mettre de l'eau dans son vin ( = se modérer ) = ลดความเข้มงวดลง 37.
mettre qn à la tête d'un groupe = ให้ใครเป็นหัวหน้า 38.
mettre qch à l'envers = (สวมเสื้อผ้า)ใส่กลับด้าน 39.
mettre qch à l'endroit = วางไว้ที่เดิม 40.
mettre la radio, la télévision, un disque = เปิดวิทยุ,
โทรทัศน์, เพลง 41.
mettre de la musique = เปิดเพลง,
ดนตรี 42.
mettre des couleurs = แต่งเติมสีสรร,
ระบายสี 43.
mettre qch en bouteilles = บรรจุขวด,
ใส่...ขวด 44.
mettre la main sur le front, ses mains derrière le dos = เอามือก่ายหน้าผาก,
เอามือไขว้หลัง 45.
mettre qn à mort ( = l'exécuter ) = ประหาร 46.
mettre qch en lumière = ทำให้(เรื่องราว,
เหตุการณ์)กระจ่าง 47.
mettre en contact = ติดต่อ,
เชื่อมต่อ... 48.
mettre en terre ( = planter ) = (เอาต้นไม้ลงดิน) ปลูกต้นไม้ 49.
mettre son nom, sa signature ( au bas d'une lettre, etc., ) = ใส่ชื่อหรือลายเซ็น,
ลงชื่อหรือลายเซ็น ที่... 50.
mettre les bouts, les voiles ( = s'en aller ) = (กางใบเรือ)
ไป 51.
mettre qch en état ( = le préparer ) = เตรียม...ให้พร้อม 52.
mettre un texte en français ( = traduire ) = แปล(ข้อความ)ให้เป็นภาษา... 53.
mettre du soin, de l'énergie à faire qch, mettre tout
son coeur dans un travail = ใส่ใจ,
ทุ่มเทแรงกายแรงใจในการ... 54.
Il y met du sien ( = Il y met de la bonne volonté,Il a donné,
payé de sa personne ) =
ทุ่มเท, ทำด้วยตนเอง 55.
mettre dans le bon chemin = เดินทางถูกแล้ว,
มาถูกทางแล้ว, เริ่มต้นดีแล้ว 56.
mettre en forme ( = composer d'une manière régulière
) = ทำให้แข็งแรง(เหมือนเดิม), (สิ่งของ) ทำให้เป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา 57.
mettre les points sur les « i » ( = insister et préciser
) = เน้นยํ้า 58.
mettre bas les armes = วางอาวุธ 59.
mettre qn en joie = ทำให้ร่าเริง 60.
mettre qn au désespoir = ทำให้สิ้นหวัง,
ทำให้ท้อแท้ 61.
mettre qn de bonne / mauvaise humeur = ทำให้ใครอารมณ์ดี
/ ไม่ดี 62.
mettre qn hors de soi = ทำให้ใครโกรธมาก 63.
mettre de grands espoirs en qn ( = fonder ) = ตั้งความหวังไว้สูงในตัว... 64.
se mettre du parfum = ใส่นํ้าหอม 65.
se mettre à l'aise = ทำตัวตามสบาย 66.
se mettre à un endroit : au lit ( se coucher ), à la fenêtre
etc,. = ไปที่...(เตียง [ไปนอน], หน้าต่าง, ... 67.
se mettre à genou = คุกเข่า 68.
se mettre debout ( = se lever ) = ลุกขึ้น,
ยืนขึ้น 69.
se mettre devant, derrière qn, à côté de
qn, etc., = (ยืน, นั่ง,
อยู่) ข้างหน้า, ข้างหลัง, ข้างๆ, (ใครบางคน) 70.
se mettre dans l'esprit, dans la tête ( = s'imaginer ) = คิด,
จำใส่ใจ 71.
se mettre à l'abri ( = s'abriter ) = หลบภัย
(หลบฝน, หลบแดด...) 72.
se mettre à l'eau ( = se baigner ) = ลงนํ้า,
เล่นนํ้า 73.
se mettre à table ( = s'attabler ) = นั่งโต๊ะ 74.
se mettre dans un fauteuil ( = s'y asseoir ) = นั่งเก้าอี้ 75.
se mettre dans une mauvaise situation = ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ดี 76.
se mettre dans la peau de qn ( = à sa place ) = ลองไปเป็นคนคนนั้นดู,
(ลองจินตนาการตัวเอง เป็นเขาคนนั้น) 77.
se mettre nu = เปลื่อยเปล่า,
เปลื้องผ้า 78.
se mettre en colère = โกรธ,
โมโห 79.
se mettre d'accord ( sur qch ) = ตกลงกันได้,
เห็นพ้องต้องกันในเรื่อง... 80.
se mettre de la partie ( = s'associer ) = ร่วม,
สมทบกับใคร 81.
se mettre du côté du plus fort ( = se ranger du côté
) = เข้าหรืออยู่ข้างคนที่เก่งกว่า 82.
se mettre en communication avec qn ( = entrer en communication avec
) = ติดต่อกับใคร 83.
se mettre aux mathématiques ( = commencer à les étudier
) = เริ่มเรียน (คณิตศาสตร์...) 84.
se mettre au travail, à travailler = ลงมือทำงาน,
เริ่มทำงาน 85.
Il commence à s'y mettre ( = entreprendre de ) = เริ่มจับ(ทำ)บางสิ่งบางอย่าง 86.
se mettre à rire, à pleurer, à boire, etc., = (เริ่ม)
หัวเราะ, ร้องไห้, ดื่ม... 87.
Le temps se met au froid ( = devient ) = อากาศเริ่มหนาว,
อากาศเปลี่ยนไปเป็นอากาศหนาว 88.
Il ne sait plus où se mettre ( il est honteux, gêné,
embarrasé ) = ไม่รู้จะไปหลบที่ไหน
(ละอายใจ, เคอะเขิน, ลำบากใจ) 89.
Il faut se mettre de la ceinture ( =se priver ) = (รัดเข็มขัด)
งด, อด, จำกัด 90.
Quelle drôle d'idée il s'est mise dans la tête !
( = se fourrer ) = คิดอะไรแปลกๆ,
คิดอะไรของเขากันนะ ! 91.
Elle n'a plus rien à se mettre ( =elle n'a plus de vêtements
pour s'habiller convenablement ) = ไม่มีเสื้อผ้า(ที่เหมาะสมกับโอกาสต่างๆ)
จะใส่แล้ว 92.
Mettons que je n'ai ( ou que je n'aie ) rien dit ( = admettons que,
supposons que ) = เอาเป็นว่าฉันไม่ได้พูดอะไรออกไป 93.
remettre un paquet, une lettre à son destinataire / remettre
un devoir à son professeur ( = donner ) = ส่ง
(พัสดุ, จดหมาย..) ให้ผู้รับปลายทาง / ส่งการบ้าน(ให้อาจารย์) 94.
remettre qch à ( = le renvoyer à un autre temps ) = เลื่อน,
ผลัดไปเป็นวันนั้นวันนี้ 95.
remettre qch à neuf ( = réparer, restaurer ) = ทำ
(บูรณะ, ซ่อมแซม) ให้มีสภาพใหม่ 96.
se remettre ( = se rétablir la santé ) = (ป่วย,
ไม่สบาย) หาย
, (กลับเข้าสู่สภาพปรกติ) 97.
se remettre qn, qch ( = s'en souvenir, le reconnaître ) = ระลึกได้,
จำได้ 98.
s'en remettre à qn, à son avis, à sa décision
( =lui faire confiance ) = ไว้วางใจใคร,
เชื่อใจใคร (ในความเห็น, ในการตัดสินใจของเขา)
|