LES EXPRESSIONS

M

  maigre comme un clou = ผอมมาก [เหมือนตะปู]
- Mange un peu, tu es maigre comme un clou.

  se frotter les mains = พอใจ, ยินดี
- Ils peuvent se frotter les mains: leur chiffre d'affaires a triplé.

  demander la main d'une jeune fille [aux parents] / demander sa main à qqn = ขอลูกสาวเพื่อมาแต่งงานด้วย / ขอสาวแต่งงาน
- Pierre aime Sylvie et il va demander sa main à ses parents.

  dormir comme une marmotte = นอนหลับเป็นตาย, หลับสนิท [เหมือนสัตว์จำศีล]
- Très difficile de le réveiller : il dort comme une marmotte.

  en avoir marre = เบื่อ
- J'en ai marre ! J'ai quelquefois envie de tout laisser et de partir loin.

  sans merci = อย่างไร้ความปรานีี
- Les gangsters se sont battus sans merci.

  à la merci de = ที่ต้องพึ่งพา หรือ ขึ้นอยู่กับใครหรืออะไร
- Il est à la merci de son patron.

  Dieu merci ! = ขอบคุณพระเจ้า
- Il a survécu au raz-de-marée à Phuket, Dieu merci !

  dire merde (à qqn) = อวยพรให้โชคดี
- Tu vas passer ton examen ? Alors, je te dis "merde, merde" !

  être dans la merde = อยู่ในสถานการณ์ที่ไม่น่าอภิรมย์, มีปัญหา หรือเรื่องลำบากใจ [merde = ขี้, อุจจาระ]
- Je ne sais pas comment faire, je suis dans la merde.