Quiz

Transcription à télécharger :
en .pdf
en .doc

Organisation Mondiale pour la Santé [OMS]

Covid-19 - Centre d'information

 

Coronavirus : Comment vous protéger et protéger les autres



Transcription :

- Bonjour à toutes et à tous, cette vidéo vous explique ce qu'est le coronavirus, comment s'en protéger, que faire si vous êtes malade.

1) C'est quoi le coronavirus ?

Le coronavirus est un nouveau virus qui touche tout le monde. Il donne une maladie qui peut être très grave, surtout si on est âgé(e), si on a déjà une autre maladie ou si on est une femme en fin de grossesse. Certaines personnes ont le virus dans le corps mais ne sont pas malades, c'est souvent le cas des enfants. Le virus attaque les poumons et empêche la personne de respirer normalement : elle a de plus en plus de mal à respirer.

2) Comment s'attrape le coronavirus ?

Le coronavirus se trouve surtout dans la salive, dans les pastillons, sur les mains et les objets touchés par une personne qui a le virus. On peut l'attraper très facilement quand on est près d'une personne infectée qui parle ou qui tousse, ou par contact avec une personne infectée, ou quand on touche des objets que d'autres personnes infectées ont touchés avant nous.

3) Comment se protéger et protéger les autres du coronavirus ?

Si je ne suis pas malade :
1. Je reste chez moi autant que possible.
2. Je garde mes distances : je ne serre pas la main, je ne fais pas de bisous et de câlin et je reste à au moins un mètre des autres.
3. Je protège les autres au cas où je serais porteur du virus sans le savoir : je tousse ou éternue dans mon coude ou dans un mouchoir. J'utilise des mouchoirs que je jette après.
4. Quand je sors, je me couvre la bouche et le nez avec un masque, ou un foulard. Je ne me touche pas le visage.
5. Je me lave souvent les mains à l'eau et au savon, plusieurs fois par jour et dès que je rentre à la maison. Le savon tue le virus sur les mains. On peut aussi utiliser du gel hydro-alcoolique si on est à l'extérieur ou si on ne peut pas se laver les mains tout de suite.

4) Que faire si je suis malade ?

J'appelle mon médecin si : je tousse, j'ai de la fièvre et j'appelle le 15 si j'ai du mal à respirer. Je me repose.
Pour ne pas donner le virus aux autres, je ne vais pas chez le médecin. Je ne vais pas aux urgences de l'hôpital. Je fais attention à ne pas rester près d'autres personnes. Je me lave très souvent les mains et j'évite de toucher des choses que d'autres personnes touchent. Je porte un masque si c'est possible.

5) Comment soigner le coronavirus ?

On ne peut pas encore soigner le coronavirus mais le médecin pourra me donner des médicaments pour me soulager. Si j'ai de la fièvre je peux prendre du paracétamol mais je ne prends pas d'autres médicaments sans en parler à mon médecin. Certains médicaments peuvent aggraver la maladie. Dans les cas graves, la personne est hospitalisée pour recevoir de l'oxygène le temps que son corps élimine le virus. Il n'y a pas encore de vaccin pour se protéger du coronavirus.

Lexique [คำศัพท์] :

- protéger (v.) = ปกป้อง, คุ้มครอง
- toucher (v.) = ติด(โรค), เกี่ยวข้องกับ, แตะต้อง, สัมผัส
- grave (adj.) = รุนแรง, ร้ายแรง, สาหัส ... / aggraver (v.) = ทำให้ย่ำแย่มากขึ้น, ทำให้อาการหนักมากยิ่งขึ้น / gravement หรือ grièvement (adv.) = อย่างสาหัส, อย่างมาก, อย่างรุนแรง
- surtout (adv.) = โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
- grossesse (n.f.) = การตั้งครรภ์
- certains / certaines (adj.) = some - บาง(คน), ...
- corps (n.m.) = ร่างกาย
- cas (n.m.) = กรณี
- attaquer (v.) = โจมตี
- poumon (n.m.) = ปอด
- empêcher (v.) = ขัดขวาง, ห้าม
- respirer (v.) = หายใจ
- avoir du mal à + inf. = ... ด้วยความยากลำบาก, .... ไม่ค่อยได้
- attraper (v.) = ติด(เชื้อ, โรค), จับ
- se trouver (v.) = พบอยู่, มีอยู่, ตั้งอยู่, ...
- salive (n.f.) = น้ำลาย
- postillon (n.m.) = ละอองน้ำลาย
- infecter (v.) = ทำให้ติดเชื้อ
- malade (adj. / n.) = ป่วย, คนป่วย / maladie (n.f.) = โรค, การเจ็บป่วย / maladif (adj.) = ที่เจ็บป่วยบ่อยๆ, ขี้โรค
- tousser (v.) = ไอ
- éternuer (v.) = จาม
- autant (adv.) = มาก
- garder la distance (v.) = รักษาระยะห่าง
- (se) serrer la main = จับมือ, สัมผัสมือ
- bisou (n.m.) / bise (n.f.) = การจูบ, การหอมแก้ม
- câlin ( adj. / n.m.) = ที่ชอบเคล้าเคลีย เคลียคลอ / การเคล้าเคลีย, การเคลียคลอ
- au moins (loc. adverbiale) = อย่างน้อยที่สุด
- porteur (n.m.) / porteuse (n.f.) = พาหะ
- coude (n.m.) = ข้อศอก
- mouchoir (n.m.) = ผ้าเช็ดหน้า
- utiliser (v.) = ใช้, ใช้ประโยชน์
- jeter (v.) = ทิ้ง
- (se) couvrir (v.) = ปิด, ปกปิด
- bouche (n.f.) = ปาก
- nez (n.m.) = จมูก
- masque (n.m.) = หน้ากาก
- foulard (n.m.) = ผ้าพันคอ
- visage (n.m.) = หน้า, ใบหน้า
- main (n.f.) = มือ
- savon (n.m.) = สบู่
- plusieurs (adj.) = several - หลาย
- tuer (v.) = ฆ่า
- gel hydro-alcoolique (n.m) = เจลแอลกอฮอลล้างมือ
- à l'extérieur (loc. adverbiale) / à l'intérieur (loc. adverbiale) = ข้างนอก / ข้างใน = dehors (adv.) / dedans (adv.)
- fièvre (n.f.) = ไข้
- se reposer (v.) = พักผ่อน
- médecin (n.m.) = แพทย์, หมอ / médicament (n.m.) = ยา / médecine (n.f) = การแพทย์ / médical (adj.) = ที่เกี่ยวกับการแพทย์ / médicinal (adj.) = ที่เกี่ยวกับการรักษา, ที่เป็นยา, ที่เป็นสมุนไพร
- urgence (n.f.) = ฉุกเฉิน, เร่งด่วน / urgent (adj.)
- rester (v.) = stay - อยู่ (อยู่บ้าน, อยู่ที่ ...)
- soigner (v.) = / soin (n.m.) = / soignant (adj. / n.m.) = : le personnel soignant = บุคลากรทางการแพทย์ (ทางสาธารณะสุข)
- (se) soulager (v.) = ทำให้โล่ง, โล่งใจ, ทำให้เบาบางขึ้น
- hospitaliser (v.) = ให้การรักษาที่โรงพยาบาล, เข้ารักษาตัวในโรงพยาบาล
- recevoir (v.) = รับ, ได้รับ, ต้อนรับ
- oxygène (n.f.) = อ๊อกซิเจน
- éliminer (v.) = กำจัด, ขจัด
- vaccin (n.m) = วัคซีน

Grammaire [ไวยากรณ์์] :

- avoir du mal à + inf. = ... ด้วยความยากลำบาก, .... ไม่ค่อยได้ / avoir de la peine de + inf. : Il a eu un accident. Il a du mal à marcher. (เขาประสบอุบัติเหตุ เขาเลยเดินไม่ค่อยได้) / Elle l'aimait tellement qu'elle a de la peine de l'oublier. (เธอเคยรักเขามากจนยากที่จะลืมเขาได้)

- de plus en plus (loc. adverbiale) = toujours davantage (more and more - มากขึ้นเรื่อยๆ) : Il fait nuit de plus en plus tôt. (มันมืดเร็วมากขึ้นเรื่อยๆ) / - de moins en moins
- de moins en moins (loc. adverbiale) = qui diminue progressivement (less and less - น้อยลงๆทุกที) : Il travaille de moins en moins bien. (เขาทำงานดีน้อยลงทุกทีๆ)

- au cas où + v. au conditionnel (loc. conjonctive) = ในกรณีที่ ... : Au cas où tu aurais besoin d'aide, voilà mon numéro de téléphone. (ในกรณีที่เธออาจต้องการความช่วยเหลือ นีคือเบอร์โทรศัพท์ของฉัน)